[mv] Bebe- Siempre Me Quedará

Siempre me quedará 我永遠難忘
Cómo decir que me parte en mil 該如何述說那破碎零落的我
las esquinitas de mis huesos, 我骨頭的每一個角落
que han caído los esquemas de mi vida 蘊含著我生命中的一小片段
ahora que todo era perfecto. 現在,一切已然完美
Y algo más que eso, 另外,還有些什麼
me sorbiste el seso y me decían del peso 使我頭腦清醒,是他們告訴我
de este cuerpecito mío我沉重又渺小的身體
que se ha convertío en río. 它已變成河流
de este cuerpecito mío 我沉重又渺小的身體
que se ha convertío en río. 它已變成河流
Me cuesta abrir los ojos 我費力睜開雙眼
y lo hago poco a poco, 慢慢地小心翼翼地睜開
no sea que aún te encuentre cerca.生怕發現你仍在附近
Me guardo tu recuerdo 我保存著你的回憶
como el mejor secreto, 猶如保護最美的秘密
que dulce fue tenerte dentro. 和你在一起時的那份甜蜜
Hay un trozo de luz 有一道光
en esta oscuridad 投射在這片黑暗裡
para prestarme calma. 帶給我平靜
El tiempo todo calma, 天氣多麼平靜
la tempestad y la calma, 暴風雨後的平靜
el tiempo todo calma, 天氣多麼平靜
la tempestad y la calma. 暴風雨後的平靜

Siempre me quedará 我永遠難忘
la voz suave del mar, 大海輕柔的歌聲
volver a respirar la lluvia que caerá 再一次在雨中呼吸
sobre este cuerpo y mojará 這灑落在我身體的雨水
la flor que crece en mi, 滋潤了生長在我體內的花朵
y volver a reír 然後再次微笑
y cada día un instante volver a pensar en ti.每一天我都會不經意的回想起你
En la voz suave del mar, 大海輕柔的歌聲中
en volver a respirar la lluvia que caerá 我再次在雨中呼吸
sobre este cuerpo y mojará 這灑落在我身體的雨水
la flor que crece en mi, 滋潤了生長在我體內的花朵
y volver a reír 然後再次微笑
y cada día un instante volver a pensar en ti.每一天我都會不經意的回想起你